第4教室:『仏作文』①スタンダードフランス語講座 / ②『吾輩はネコである』

『ジュール叔父さん』と『星』の学習は終了、過去記事保存しています.た.

2024-02-18から1日間の記事一覧

ジュール叔父さん(48)モーパッサン作品集より(フランス語学習)

ジュール叔父さん(48) —————————【48】———————————————— —J' ai peur de me faire mal à l' estomac. Offreça aux enfants seulement, mais pas trop, les rendraismalades. ——————————(訳)———————————————— ——私は胃を悪くすると嫌です.子供たちだ…

ジュール叔父さん(47)モーパッサン作品集より(フランス語学習)

ジュール叔父さん(47) —————————【47】———————————————— —Voulez- vous que je vous offre quelque huîtres ? Ma mère hésitait, à cause de la dépense; mais mes deux sœurs acceptèrent tout de suite. Ma mère dit, d' un ton contrarié: ——————…

ジュール叔父さん(46)モーパッサン作品集より(フランス語学習)

ジュール叔父さん(46) —————————【46】———————————————— Mon père, sans doute, fut séduit par cet acte dis-tingué de manger des huîtres sur un navire en marche.Il trouva cela bon genre, raffiné, supérieur, et ils' approcha de ma mère et …

ジュール叔父さん(45)モーパッサン作品集より(フランス語学習)

ジュール叔父さん(45) ————————【45】———————————————— Elles mangeaient d' une manière délicate, en tenantl' écaille sur un mouchoir fin et en avançant la bou-che pour ne point tacher leurs robes. Puis elles bu-vaient l' eau d' un petit…

ジュール叔父さん(44)モーパッサン作品集より(フランス語学習)

ジュール叔父さん(44) ————————【44】———————————————— Tout à coup, il avisa deux dames élégantes à quideux messieurs offraient des huîtres. Un vieux matelotdéguenillé ouvrait d' un coup de couteau les coquilleset les passait aux messie…

ジュール叔父さん(43)モーパッサン作品集より(フランス語学習)

ジュール叔父さん(43) ————————【43】———————————————— Mon père tendait son ventre, sous sa redingote donton avait, le matin, même, effacé avec soin toutes les taches, et il répandait autour de lui cette odeur de benzine des jours de so…

ジュール叔父さん(42)モーパッサン作品集より(フランス語学習)

ジュール叔父さん(42) ..————————【42】———————————————— Le bâtiment siffla. Nous* voici montés, et le navire,quittant la jetée, s' éloigna sur une mer plate commeune table de marbre vert. Nous regardions les côtes s' enfuir, heureux et…

ジュール叔父さん(41)モーパッサン作品集より(フランス語学習)

ジュール叔父さん(41) ————————【41】———————————————— et, derrière nous, les nouveaux époux qui restaient toujours en arrière, ce qui me faisait souvent tournerla tête. —————————(訳)———————————————— そして僕たちのうしろには新郎新婦が…

ジュース叔父さん  ゴタぴょん作

ジュース叔父さん 叔父さん:あれ、この自販機、お金入れたのに、 ジュース、出てこえへん。蹴とばしたろか。 お店の人:ああ、乱暴はやめてください. 叔父さん:ほな、。金を返せ! お店の人:いくら入れたのですか? 叔父さん:1ドル50セント. お店の人…

ジュール叔父さん(40)モーパッサン作品集より(フランス語学習)

ジュール叔父さん(40) ————————【40】———————————————— mon père, effaré, surveillant l'embarquement de nostrois colis; ma mère inquiète ayant pris le brasde ma sœur non mariée, qui semblait perdue depuisle départ de l'autre, comme un p…

ジュール叔父さん(39)モーパッサン作品集より(フランス語学習)

ジュール叔父さん(39) ————————【39】———————————————— On partit enfin. Je vois cela comme si c'étaitd'hier: le vapeur chauffant contre le quai deGranville: —————————(訳)———————————————— ついに私たちは出発しました.それはまるで昨日…