ジュール叔父さん(2)
——————————【2】——————————————
Je fus surpris.*³ Il me dit :
—Ce misérable m' a rappelé une histoire que je vais
te dire et dont le souvenir me poursuit sana cesse. La
voici ;
———————————(訳)——————————————
私は驚きました. 彼はそんな私に言った.
—この気の毒な人が私にある話を思い出させたの
だよ.その話を私は君に語ろう.その話の回想が
絶えず私の脳裏につきまとうのだよ.それはこう
いう話だ:
——————————《語句》——————————————
fus: (単純過去1単、2単) <être
surpris: (過去分詞) surprendre (他)
(意表をついて)驚かせる
souvenir:(m) 記憶、記憶力、思い出、回想
sans cesse: 絶えず
—————————【文法】——————————————
*³ surpris 他動詞は過去分詞を以て、形容詞とするが、
受動的意味をも合わせ持つ.
surprendre (驚かせる) → surpris (驚かされた)