ジュール叔父さん(20)
———————————【20】————————————————
;après avoir d'ailleurs mangé sa part jusqu'au dernier sou.
————————————(訳)—————————————————
:それに自分の取り分は最後の1スーに至るまで食いつぶして
しまったあとだった.
———————————《語句》———————————————
ailleurs:(副) よそに、別のところに、よそで(は)
d'ailleurs:(副) それに、その上; そもそも、だいたい
Tu as assez regardé la télévision, d'ailleurs il est l'heure de
te coucher.
テレビはたっぷり見たんだし、第一寝る時間ですよ.
sou:スー(昔の貨幣単位で5サンチームに相当)
(1サンチームは100分の1フラン、1フランで
約0.15ユーロだが、貨幣価値はこの時代とは違う
ので、換算は簡単にはいかない)