第4教室:『仏作文』①スタンダードフランス語講座 / ②『吾輩はネコである』

『ジュール叔父さん』と『星』の学習は終了、過去記事保存しています.た.

語学学習日記(ドイツ語学習) ハイジ(6)

 
ハイジ(6)


—————————【6】——————————————————
                  
Heidi  sprang  eilig  aus  ihrem  Bett  und  
ハイディ シュプラングアイリッヒ アウス イーレム ベット ウント  
hatte  in  wenigen  Minuten  alles  wieder  angezogen,
ハッテ イン ヴェーニゲン ミヌーテン アレス ヴィーダー アンゲツォーゲン 
was sie gestern getragen hatte, denn es 
ヴァス ズィー ゲスターン
war sehr wenig.  

——————————(訳)———————————————————
         
ハイジはベッドから跳び出し、昨日着ていたもの
すべてを一瞬で再び着たのです。だって、そんなに
多くは着ていなかったから。


—————————《語句》——————————————————
             
sprang:(過去形)<spring 跳ぶ、跳ねる 
eilig:(形)急いでいる  
aus:(前置詞)~から    
Bett:(中性名詞) ベッド、寝台 
angezogen:(過去分詞)< an/ziehen   着る
wenig:(形)わずかの
in wenigen Minuten:  わずかな時間で、たちまち


—————————≪文法≫—————————————————————
                 
♦  eilig (形)急いでいる、
   一般に、形容詞は、副詞としても使えます。
   ここでは、「急いで」(服を着た)